§ O título 0 (Ratinho) no servidor Francês é “Souris Grise”, que significa “rato cinza”. Mas os ratos do Transformice sempre são marrons.
§ A tradução para português do título 29 (Sr. Barriga) faz uma óbvia relação ao personagem do seriado Chaves (El Chavo, em espanhol).
§ O título 54 (Sonic The Mouse) refere-se ao saudoso “Sonic the Hedgehog”, famosa série de jogos de videogame.
§ Os títulos 78 (Camembert) e 79 (Pont-l'Évêque) são um dos únicos títulos que referem-se a um tipo de queijo e não à um tipo de rato.
§ O título 81 (It’s Over 9000) refere-se a um famoso meme da internet da série de animes “Dragon Ball Z”.
§ A tradução francesa do título 202 (The Wind Master) é “Arrivés Première”, ou simplesmente “Chegou Primeiro”.
§ O título 440 (Fromadmin) é uma junção do queijo (Fromage, em francês) e Administrador em inglês.
§ O título 140 (Troll Shaman) em francês é CDM (ou seja, Chamane de Merde).
Todos(ou nem todos) conhecem o antescessor do TRANSFORMICE!,o POISSON!
Bom,para quem nao conhesce, vou falar o que e.
o POISSON! e um jogo em que pixes vao nadando,ou andando,eu nao sei,ate seu aquario.
POISSON esta em frances,na traducao,significa peixe,kkk.
ele nao funciona mas,caso ele voltar e vc quiser jogar,este e o endereco,ai vai.
espero ajudar.